The development and popularization of cross-border e-commerce has put forward higher requirements for the writing of e-commerce copywriting, making the writing of e-commerce copywriting more professional, practical and standardized. The effectiveness and adaptability of e-commerce copywriting are a powerful component of cross-border e-commerce trade and a powerful guarantee for the smooth conduct of commodity transactions in various countries.

The emergence of cross-border e-commerce trade has broken the previous commodity trading model, gradually evolving from the original face-to-face commodity trade and telephone communication to an online trading model, making the external circulation of commodities more convenient and efficient, and also driving the development and improvement of logistics and port industries. The smooth implementation of cross-border e-commerce trade requires e-commerce copywriting to be more professional, popular and systematic. The main reason is that under the situation of cross-border e-commerce trade, people can only obtain information about goods through online text, pictures and videos. In order to let customers better understand the advantages and characteristics of the goods, the writing of e-commerce copywriting needs to be more concise, comprehensive and in-depth. And under the model of cross-border e-commerce transactions, people’s quotation of goods, signing of contracts, processing of orders, and even after-sales claims and insurance signing are all achieved through e-commerce copywriting. Therefore, e-commerce copywriting plays a very critical role in the smooth progress and efficient development of cross-border e-commerce.

The writing of e-commerce copywriting for cross-border e-commerce is different from the form of daily copywriting. It must be concise, professional and practical. For example, professional terms and English abbreviations appear more frequently in the writing of cross-border e-commerce copywriting. Therefore, first of all, we must fully master the basic knowledge of English and have trade-related writing skills. For example, some writing requires English letters to be better accepted by people, and e-commerce trade will be smoother. Secondly, the writing of cross-border e-commerce copywriting requires people to have a good sense of foreign trade and an international perspective, to have a comprehensive understanding of the information of the goods, and to fully master the application of international trade terms. Only in this way can we ensure that the goods are more in line with people’s actual needs, the product introduction is more comprehensive, and the writing of e-commerce copywriting is more in line with the actual situation of the goods.