When communicating or sending emails with buyers from different countries, cross-border e-commerce must change the way of chatting according to the national characteristics of different countries. Let’s take a closer look:

1. When sellers conduct foreign trade exchanges with Americans, generally speaking, sellers need to change their euphemistic and implicit style and need to communicate with American buyers in a more direct and simple way.

Secondly, when sending business emails to American buyers, it is best to indicate the unit price of the seller’s products in the email. American buyers are very straightforward and will not bargain, but sellers should not appear to be overcharging customers, but should obtain reasonable profits. Otherwise, with the capital and sensitivity of the old Americans, it is easy to find some small gross profits, which will lead to the deterioration of the seller’s reputation.

Of course, the seller’s product profit should not be too low, otherwise American buyers may think that the seller’s product quality is too poor.

2. When foreign trade salesmen communicate with Indian buyers, sellers should slightly increase the quotation of their products, because Indians have the habit of comparing prices. When they compare the corresponding products, they will bargain with the sellers, and the sellers must give them room to bargain.

Of course, don’t set the quote too high, otherwise they won’t talk to the seller at all. There are certain conventions for product quotes made to people from different countries, which requires sellers to explore carefully.

3. When sellers send business emails to Australians, they must first learn how to get along with Australians and first establish Australians’ trust in sellers so that sellers can get their orders.

Australians like to communicate in a timely manner and attach great importance to politeness. Therefore, in the process of contacting Australian buyers, sellers should maintain their manners and education in emails, while letting the sellers’ products gain their trust.

4. If foreign trade sales staff send business emails to Russian buyers, it is best to use Russian to communicate with Russian buyers, because most Russian buyers do not know English, and if sellers only speak English, they cannot communicate with them smoothly. Of course, if you can’t speak Russian, you can also use some translation software to chat and communicate.